Seed Thoughts

 

10 December is Human Rights Day, the anniversary of 10 December 1948 when the U.N. General Assembly meeting in Paris, proclaimed the Universal Declaration of Human Rights. Since that day, World Citizens, united in the Association of World Citizens (www.worldcitizensunited.org) take pride in our contribution to the growth of a universal human rights movement. This struggle for the respect of all human rights transcends all frontiers. The Universal Declaration of Human Rights gives us a base for a universalistic ethic, one that includes all humanity. Thus we share a common destiny. Your help in this effort is most welcome!

 

種子想法

12月10日是人權日, 即1948年12月10日聯合國大會在巴黎舉行的周年會議上宣佈的《世界人權宣言》。自那一天以來, 世界公民總會 (www.worldcitizensunited.org) 團結在一起, 為我們對普遍人權運動的發展所作的貢獻感到自豪。為尊重所有人權而進行的鬥爭超越了所有邊界。《世界人權宣言》為我們提供了一個普遍倫理的基礎, 其中包括全人類。因此, 我們有著共同的命運。您在這項工作中的説明是最受歡迎的!

 

Today, there is an upsurge of a great evolutionary wave for the fulfillment of humanity on earth. The Association of World Citizens (www.worldcitizensunited.org) has always stood for a simple yet powerful idea: that humanity must think of itself as one society. Therefore, we must unite in developing the basic policies needed to advance peace with justice. Your cooperation is most welcome!

 

今天, 人類在地球上實現了巨大成就的進化浪潮世界公民(www.worldcitizensunited.org) 一直主張一個簡單而有力的想法: 人類必須把自己看成一個社會。因此, 我們必須團結起來, 制定必要的基本政策, 以促進和平與正義。您的合作是最受歡迎的!

 

The Association of World Citizens (www.worldcitizensunited.org) affirms human oneness. We are members of the great human family. Our destiny is bound to that of all our fellow humans. We live in harmony with Nature. The achievements of women and men throughout the ages are our common heritage. What we jointly create today is our gift to future generations. Your cooperation is most welcome.

 

世界公民總會 (www.worldcitizensunited.org) 肯定了人類的統一性。我們是偉大的人類大家庭的成員。我們的命運註定要與我們所有的人類同胞息息相關。我們與大自然和諧共處。古往今來, 婦女和男子的成就是我們的共同遺產。我們今天共同創造的是我們對子孫後代的恩賜。您的合作是最受歡迎的。

 

The Association of World Citizens (www.worldcitizensuniterd.org) joins in cooperative action to advance human fellowship through mutual trust and understanding. We help to develop a cosmopolitan, humanist world society. As world citizens, we choose to work for wholeness, harmony, and creativity. Your cooperation is most welcome.

 

世界公民總會 (www.worldcitizensuniterd.org) 加入合作行動, 通過相互信任和理解促進人的友誼。我們説明發展一個世界性的, 人文主義的世界社會。作為世界公民, 我們選擇為整體、和諧和創造性而工作。您的合作是最受歡迎的。